Movie: The day after tomorrow

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

The day after Tomorrow

Jack Hall: Dennis Quaid
Sam Hall: Jake Gyllenhaal
Dr. Lucy Hall: Sela Ward
Phó Tổng thống Becker: Kenneth Welsh
Terry Rapson: Ian Holm
Jason Evans: Dash Mihok
Đạo diễn Roland Emmerich.

Đạo diễn Roland Emmerich thích làm phim bắt khán giả phải đi xem mà run như cầy sấy. Phim ông thực hiện toàn là hoang đường khó xẩy ra nhưng chúng ta vẫn cảm thấy sợ rồi sau đó, tai qua nạn khỏi mới cảm thấy yêu đời hơn. Trong Independence Day phát hành năm 1996, Emmerich đưa ra giả thuyết, người hành tinh đến tấn công địa cầu. Từ ngoại tầng không gian, ma quái từ hành tinh thổ tả nào đó kéo đại quân tới tấn công địa cầu. Từ ṭa Bạch ốc, Điện Cẩm Linh tới Paris đều bị tấn công tơi tả như chiếc mền rách. Trong lúc ấy, người địa cầu vẫn c̣n ăn thua nhau từng lời nói, chiến tranh lạnh âm ỷ, bom nguyên từ giáng xuống đầu nhau bất kỳ lúc nào. Khi bị kẻ thù chung từ bên ngoài tới hủy diệt, các “giáo sư” dưới đất mới biết thương nhau, gom lại để đỡ đ̣n, và tất nhiên Mỹ vẫn là thứ Cowboy vũ trụ. Tổng thống Mỹ cũng lái phi thuyền đi nghinh chiến và cuối cùng phe ta toàn thắng, trạm không gian bị “Xi-cà-que” nằm chỏng gọng giữa sa mạc.

Sang tới ”The Day After Tomorrow”, thế giới bị cơn thịnh nộ của tạo hóa, thiên tai diễn ra khắp nơi, nước Mỹ bèo nhèo như bánh bao chiều. CNN chú ư tới một lư thuyết rất đáng suy nghĩ về nước Mỹ. Có thể vài người đồng ư như CNN cho rằng đấy là bài học của nhà làm phim đối với nhà cầm quyền Huê Kỳ đang trong thời kỳ cựu thịnh. Chúng ta chỉ nói mỏng mỏng một chút ở đây, khi vào tuồng, CNN sẽ cà kê dê ngỗng nhiều hơn.

Triết lư của Emmerich là thế này, khi thiên tai trùng điệp giáng xuống đầu nước Mỹ, dân chúng hoảng hốt di chuyển về phương nam. Nước láng diềng là Mễ Tây Cơ lại b́nh yên vô sự. Xưa này chỉ có chuyện người Mễ lLậu, vượt biên giới sang kiếm chút cháo bên Mỹ. Họ t́m đủ mọi cách, nguy hiểm tới tính mạng, miễn sao lọt vào biên giới Mỹ là coi như đă lên thiên đàng. Bây giờ, đảo ngược lại y chang. Người Mỹ sợ chết, tràn qua biên giới Mễ, lính biên pḥng Mễ phải kiểm soát, lùng bắt Mỹ lậu. Khi t́nh thế cựu kỳ khẩn trương, Mễ phải thiết lập trại tỵ nạn, dựng những nhà lều ngay biên giới như ở Guam, hay Camp Pendleton để cho dân “Rờ-Bu-Gi Mỹ” tá túc, cấm họ vào dành việc làm của người Mễ. Mỗi ngày dân chúng lên nhà bàn, xếp hàng đi lănh Burito về ăn cho qua ngày. Tổng thống Mỹ cũng trở thành “RờBuGi” trên đất Mễ. Đó là lời khuyên của đạo diễn Emmerich đối với người Mỹ. Trong lúc đang hùng mạnh hăy đối xử “tử tế” với những nước nhược tiểu, biết đâu mai mốt c̣n có chỗ tạm dung qua ngày!

Cuốn phim The Day After Tomorrow xử dụng tối đa special effects có nhiều màn coi rất tới nhưng cũng có những đoạn thấy vô lư bỏ xừ, có khi coi đúng ra phải sợ th́ lại cười ngất.

Cuốn phim mở đầu bằng cuộc họp thượng đỉnh ở New Delhi, khi Jack Hall (Dennis Quaid), khoa học gia thời tiết học (paleoclimatologist) báo động địa cầu sẽ đối diện với thời kỳ đóng băng rất gần. Phó tổng thống Mỹ ông Becker (Kenneth Welsh) lên lớp với Tiến sỹ Hall rằng “Kinh tế của nước ta đang èo uột, cha nội đừng đem lư thuyểt zổm mà hù dọa người khác, bỏ đi Tám”.

Khi tŕnh bày thời tiết trái đất sẽ bị xáo trộn, nước biển sẽ dâng lên rồi đóng băng. Nhiều người cười ngất, tưởng cha nội này thuộc diện “thần kinh thương nhớ”, nói chuyện hoang đường. Cuộc họp chưa kết thúc th́ mưa đá đă bắt đầu rơi ngay ngoài đường, cục nào cục ấy to bằng nắm tay giữa thành phố Tân Đề Li nóng như thiêu đốt quanh năm. Hiện tượng mưa đá đồng thời trút xuống Tokyo, Australia và nhiều nước trên thế giới. Trạm không gian báo động sẽ có băo khủng khiếp ở miền tây và nước biển dâng lên ở miền Đông Mỹ.

Quả thật, chả bao lâu sau thiên tai mở đầu. Cơn lốc “tornado” thổi qua Los Angeles. Những cột gió lốc càn quét khắp thành phố và vùng phụ cận, cuốn bay, phá sập những địa danh như ṭa nhà Capital Record building, bảng hiệu Hollywood bị lốc cuốn bay lả chả trên. Nhà cửa sập nát, dân chúng hoang mang đồn lên xe chạy về phương nam, t́m đường qua Mễ lánh nạn.

V́ bận công vu, xa nhà hoài, Jack để bà vợ là bác sĩ Lucy (Sela Ward) chăm sóc con trai Sam (Jake Gyllenhaal). Sam tỏ ra thờ ơ với bố. Khi Sam phải đi dự cuộc thi nhiều môn với các trường bạn ở New York, Jack muốn ngăn con nhưng sợ Sam buồn, ông phải bỏ dở công việc đưa con ra phi trường. Trên đường hai cha con thông cảm, Jack hứa là trong bất cứ hoàn cảnh nào ông cũng sẽ đến với Sam. Máy bay vừa rời Washington DC được vài phút th́ gặp cuồng phong, phải hạ cánh gấp xuống phi trường gần New York. Sam, Laura và các bạn phải tháp tùng xe tiếp tục đi. Tham dự cuộc thi được một buổi thi t́nh h́nh thời tiết bất thường xẩy đến. Nước biển dâng lên tràn vào thành phố, ngập nhiều building.

Lucy vẫn phải chăm sóc một bệnh nhân c̣n trẻ bị ung thư, trong khi Jack tiếp tục theo dơi và báo cáo lên Ṭa Bạch Ốc. Từ trạm không gian báo hiệu mực nước Đại Tây Dương dâng lên mấy chục feet, nghĩa là hầu hết các building đề bị ngập nước. Từ ngày đi Sam không liên lạc được với bố mẹ, khi t́nh h́nh có vẻ khẩn trương Sam phải xuống dùng điện thoại công cộng phía dưới lầu để gọi cho bố. Jack lo cho con gần muốn khóc, ông biết tất cả building trong vùng sẽ ngập nước và sóng ngầm có thể làm sập những ṭa nhà yếu. Sam chỉ nói với bố được mấy câu th́ nước dân lên ngập đầu và cuộc điện đàm chấm dứt. Jack hoảng hốt, biết con đă bị ngập nước. Sam cố ngoi lên được và theo cầu thang lên tầng lầu cao nhất của ṭa nhà thư viện quốc gia. Sam nhớ lời bố dặn, trong bất cứ trường hợp nào hăy cố kêu gọi mọi người ở trong nhà v́, sau khi nước dâng lên nhiệt độ sẽ giảm xuống tới mức đông thành đá, những ai ở ngoài trời chắc chắn sẽ chết v́ lạnh cứng.

Thuyết phục măi Jack Hall mới thuyết phục được Tổng thống chịu nghe lời ông. Jack dùng một bản đồ gạch một đường ngang khỏang giữa nước Mỹ từ Đông sang Tây, yêu cầu tổng thống cho di tản gấp tất cả dân chúng phía dưới đường gạch ấy. Miền bắc coi như không c̣n kịp nữa mọi sinh vật sẽ bị đông lạnh và hoàn toàn tê liệt.

Dân chúng bắt đầu di tản từ Mỹ sang Mễ tây cơ. Làn sóng người vượt biên giới quá đông khiến cho chính phũ Mễ phải ra lệnh lập hàng rào cản, ngăn không cho người Mỹ trốn qua. Cảnh sát Mễ lùng bắt, trả về biên giới nhiều người Mỹ lậu. Về sau Tổng thống Mỹ phải điều đ́nh, xin Mễ thương hại thiết lập trại tị nạn dọc biên giới để tiếp nhận người Mỹ di cư. Những dẫy nhà lều được dựng cấp tốc và Mễ phải nuôi ăn burito cho hàng triệu dân Mỹ di cư. Thời tiết khắc nghiệt vẫn gia tăng, nhiệt độ ngoài trời xuống dưới mức đông lạnh hàng chục độ. Điện nước gas bị tắc nghẽn. Tổng thống chờ tới phút cuối mới leo lên trực thăng rời Ṭa Bạch ốc. Chỉ bay được vài trăm thước, ống nhiên liệu cũng đông lạnh, máy bay khọc khẹc, phải hạ cánh. Đoàn tùy tùng t́m phưng tiện xe đi chuyển Tổng thống về phía Nam, nhưng, đi được vài tiếng đồng hồ là nằn kẹt trong đống núi tuyết đă đông thành đá. Cơn băo tuyết lại giáng xuống rồi tất cả đông cứng. Phó tổng thống Becker chỉ huy trại di cư ở biên giới được tin, đoàn xe tổng thống đă mắt kẹt, bị vùi trong băo tuyết và hoàn toàn mất liên lạc.

Tại nhà thương Washington DC, người y tá cuối cùng cũng bỏ đi, bác sĩ Lucy vẫn kiên quyết ở lại với bệnh nhân trẻ bị ung thư. Nhà thương bị mất điện, không c̣n hệ thống sưởi nữa, bà Lucy ngồi chờ chết bên cạnh bệnh nhân. Thế nhưng giờ cuối một toán cấp cứu t́nh cờ ghé qua, t́m thấy bà Lucy Hall và bệnh nhân đă gần chết lại được cứu ra trực thăng đưa xuống trại di cư an toàn.

Jack Hall nghĩ tới lời hứa với con, ông chuẩn bị xe cộ và máy móc để lên đường đi t́m Sam. Từ Washington lên New York trong t́nh trạng b́nh thường cũng mất 6, 7 tiếng đồng hồ. Lúc bấy giờ ở nhiệt độ dưới mức đông đá. Jack quyết định một ḿnh một xe đi t́m con. Hai người bạn đă làm việc với Jack ở đài khí tượng trên Bắc cực, họ rất quen di chuyển dưới nhiệt độ này, không thể cản ngăn được Jack, họ đành phải tháp tùng ông đi New York. Xe đi được mấy tiếng đồng hồ th́ lủi vào đống tuyết đóng đá nằm ụ luôn. 3 người quyết định cuốc bộ từ Washington DC lên New York.

New York, nước biển tràn vào thành phố mỗi lúc một cao hơn tới tầng cao nhất toà nhà thư viện. Một chuyện rất tức cười là, chiếc tầu hàng của Nga đậu ngoài khơi, thủy thủ đoàn lạnh cóng, chết hết, trôi lênh bềnh vào giữa đường phố. Người phía bên trong building có thể nh́n thấy tầu lơ lửng trôi sát cửa sổ. Thế rồi, sau một đêm nước biển đông cứng lại thành một khối cứng ngắc. Một số người trong thư viện bồng bế nhau rời toà nhà kéo ra phố. Sam hết lời khuyên can, như lời bố dặn, nhiệt độ sẽ xuống thấp khủng khiếp, ở ngoài trời sẽ chết hết. Chĩ một ít người nghe theo ở lại trong nhà, số người ra đi rụng dần như lá mùa thu. Bên trong thư viện độ lạnh xuống thảm thương, Sam và các bạn phải gom hết sách báo đốt lửa sưởi giữ nhiệt.

Laura, cô bạn gái của Sam bị thương ở chân trong lúc di chuyển lên lầu. Bây giờ vết thương làm độc, cần phải có thuốc trụ sinh nếu không sẽ phải cưa chân. Sam và hai người bạn t́nh nguyện đi t́m thuốc trên chiếc tầu hàng của Nga. Leo trèo chênh vênh măi mới sang được chiếc tầu, lục khắp pḥng, t́m được lọ thuốc trụ sinh mang về cho Laura uống, cứu nàng thoát chết khỏi phải cưa chân. Với khí lạnh thấu xương nhóm người cố nương vào nhau mà sống chờ thời.

Trong khi ấy Jack và 2 người bạn dùng đường bộ, bước qua ngày thứ hai tới một chiếc tầu hàng. Ba người leo lên nóc mái nhà kiếng, một người trượt chân té xuống, vẫn c̣n sợi dây ràng vào nhau. Kiếng nứt mau hơn, người phía dưới phải hy sinh tự cắt giây rơi xuống sàn chết ngắc để cứu hai bạn c̣n lại.

Cho đến lúc này Jack vẫn không biết Sam c̣n sống hay không, nhưng, dọc đường đi t́m con, anh thấy người chết cóng nằm đầy đường. Jack cũng không có cách nào liên lạc được với Sam, anh chỉ nghe được trong coup điện thoại chót là con ở thu viện. Giờ này tất cả thành phố New York bị ch́m trong tuyết trắng xóa, không thể nào nhận ra các building từ bên trên. Cuối cùng Jack phải phủi đá từ cửa sổ t́m được ṭa nhà thư viện, đu giây vào. Như là phép lạ, Jack tới ngay chóc tầng lầu con anh và mấy người bạn c̣n lại đang ôm nhau chờ cứu.

Từ trại di cư Mễ Tây Cơ, phó Tổng thống Becker lên nhận chức, huy động các đơn vị không lực quốc gia đưa trực thăng đi cấp cứu những người sống sót, trong đó có cha con Jack và Sam, được cứu khỏi ṭa nhà thư viện quốc gia. Một số rất ít người khác từ những building chung quanh cũng được cứu đưa về trại di cư.

Sau ngày kinh hoàng này, tổng thống Becker tuyên bố sẽ hết ḷng tái thiết nước Mỹ và sẽ chịu khó lắng nghe những lời khuyến cáo của các chuyên viên thời tiết.

Rốt cuộc lại gia đ́nh vai chánh Jack Hall, Cucy Hall và Sam Hall, ở cách nhau hàng ngàn dậm đều sống sót, ngay cả chú bé bệnh nhân ung thư cũng v́ cái hơi hám của bà bác sĩ mà sống sót trong khi hàng chục triệu công dân Mỹ khác chết cứng. Nếu không là phim giả tưởng th́ hiện tượng sống c̣n hy hữu này có hiện thực không.

Bàn về những điều hữu lư và vô lư của cuốn phim, CNN có vài điểm phê phán tùy đọc giả có hùa theo hay không:
1. Jack Hall, một khoa học gia mà cả nước chỉ c̣n một người, bỏ nhiệm sở đi t́m con, trong lúc chưa biết thằng con sống hay đă chết.
2. Từ Washington DC đi New York trong t́nh trạng hiện tại cũng mất ít nhất 6 tiếng đồng hồ và làm sao có nhiên liệu đưa họ đi. Nếu đi bộ được cũng mất 4 ngày đêm trong t́nh trạng b́nh thường, trong phim, phe ta đi bộ trên mặt tuyết, điều này có thể thực hiện được không?

Nếu không trả lời được hai câu hỏi này, xin mời bạn vào rạp xem Roland Emmerich làm những chuyện này ngon lành như có phép thần thông biến hóa vậy.

Phim coi được với những effects có thể tạm tin được./cnn./

Nguyễngọchấn, cnn

-- Kẻ Sĩ Bắc Hà (ke_si_bac_ha@yahoo.com), August 05, 2004

Answers

That what I want to hear - The day after tomorrow, I was email to Roland to change the title of film become "The end of the world " and use Carpenter song -same title- but he doesn't answer me yet. Well, dig it up on SCI-FI MOVIES , that's fun ,man ! You should be OK, ke si bac ha -good job !-only my problem : where is the fucking bac-ha in VN ?

-- Chi bua (broeker@sbcglobal.net), August 15, 2004.

Moderation questions? read the FAQ